Oct 27

Halloween preparation from Jr./Sr.

CIS will hold a Halloween event tomorrow.

Students decorated and carried pumpkins to the main entrance for preparation of the event.

We hope students will have a fun time!

中高生はこの一週間、放課後の時間を使ってメインエントランスや廊下のデコレーションに励んでいます。
校内にはパンプキンがあったり、ゾンビやこうもりの飾りつけがあったりとハロウィンムードでいっぱいです。
生徒たちは明日のハロウィンイベントを楽しみにしています!

 

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Oct 27

Spooky Campus / ハロウィーンはすぐそこ。。。

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Oct 21

Grade 8 went to the Field Trip

10月某日、8年生は所沢の航空記念公園と航空発祥記念館、狭山のロッテ狭山工場見学に行きました。
発祥記念館において、様々なシミュレーターを体験したあと、大型映像館でショートムービーを鑑賞しました。
公園内でピクニックランチを取り、一路狭山へ。
ロッテ狭山工場は国内で最も大きい製菓工場の一つと聞き、その規模の大きさにも驚いていた様子でした。
工場内見学ではガムの製造工程の一部を見、いくつかの実験も体験、充実の一日になりました。

One day in October, Grade 8 students went to Tokorozawa Aviation Memorial Park and Aviation Museum, and visited Lotte Sayama Factory. It was a fruitful day for them.

tried a flight simulator

in Tokorozawa Aviation Memorial Park

Columbia’s Koala no March

in front of Lotte Sayama Factory

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Oct 16

Sports Day!

Our kinder and elementary held a great sports day on October 9th!

This is how we practiced for sports day 🙂

 

今年も幼小課程では運動会が開かれました。

写真は私たちが運動会に向けて練習したときの様子です 🙂

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Oct 16

Visiting Tama Art University

CIS photography club and art club students were invited to visit Tama Art University.

They received a guided tour of the campus which included galleries and art studios. It seems an excellent opportunity for them to view a wide variety of media, such as animation, ceramics, textiles, etchings, sculpture, paintings, and drawings.

 

中高の写真クラブとアートクラブの生徒が多摩美術大学に行ってきました。

キャンパス内にあるギャラリーやアートスタジオを見学しましたが、絵画や彫刻、版画、アニメーション、陶芸や織物など、様々な作品に触れる素晴らしい機会となりました。

 

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Sep 25

Technology

Our kinders are learning how to use computers in the class.  They have become very independent with using them everyday!

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Sep 12

Our Sticky Potatoes!

We are growing sticky potatoes in kindergarten this year.  The leaves are bigger than us already!  WOW!!!

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Sep 08

The Fall Term has started!

It has been two weeks since the new term started. The junior and high school students seem to have been enjoying school life so far. On 9/1 (Fri), they had an assembly for the club introduction and the student council president election. All candidates had a strong determination and made a great speech in front of the audience.

We hope all of our students will have a great fall term!

 

秋学期が始まり、2週間が経ちました。
生徒たちは毎日元気に通学しています。
中高課程では、学期の初めにクラブ紹介等の集会があり、今回は次期生徒会長を決めるための演説会も行われました。
立候補をした生徒たちの堂々としたスピーチがとても印象的でした。

皆さんで充実した秋学期にしていきましょう。

 

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Sep 08

Fall Term Has Been Started!

Our fall term has been started!

Welcome back to school everyone!

We have a lot of events in fall term such as Sports day, Halloween.

Let’s have fun!

 

 

秋学期が始まりました!

秋学期は運動会やハロウィーンなどイベントが目白押しです!

楽しい秋学期となりますように:)

 

 

 

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Jul 17

HFH 2017 China report/HFH2017中国 報告

We are so proud of the team 2017!!

 

The HFH trip began with a lot of team challenges due to the heavy rain about a week before our arrival in the activity area. Thanks to the local HFH staff and the people in the town, our team and the students could have wonderful experience there. They went there to help those local people in housing need, that’s one of the major HFH activity purposes, but those local people offered us a lot of support when our bus was stuck due to traffic caused by the heavy rain and flooding.

HFH(ハビタット・フォー・ヒューマニティー)活動は、私たちの現地到着の1週間前から続いていた大雨のため、はじめから我慢を強いられる活動となりました。そのような大変な中、現地のHFH職員と地元の住人の方のおかげで、私たちの一行はたいへん素晴らしい経験をすることができました。HFHの活動は、それぞれの地域の住まいにおいて助けが必要な人たちへの活動を取りまとめている団体です。私たち一行はそのために現地へ向かいましたが、悪天候による道路閉鎖などで動けずにいた我々に、現地の方々はそろって支援を申し出てくれました。

 

Not only letting us use their toilets, but others offered us a basketball goal and badminton equipment to play until the flooded roads reopened. The local HFH staff did their best to find a new accommodation with minimum power and hot water for our team while most of the other buildings were suffering from blackouts due to the severe weather.

トイレを貸してくれるだけではなく、バスが動けずに退屈していた私たちにバスケットゴールやバドミントンをさせてくれました。現地HFH職員もできる限りの対応を尽くしてくれ、地域全体が停電しているにもかかわらず電気や水道が使える宿舎を手配してくれました。

 

 

The members however did what they could do for and continued the building under such tough conditions. They were active while building and excited to meet the recipient family that was to live in the house that they were to build.

私たちの活動メンバーもそんななか、できうるすべてのことをやってみました。みな積極的に行動してくれたのは、あとで自分たちが取り組んだ家に住む予定の家族と面会できるからです。

 

They worked shoveling and moving very heavy, wet dirt to fill in the foundation of the house, then moved a lot of bricks to be placed on the foundation in preparation for another group to begin brick laying.

メンバーたちはシャベルで水分を大量に含んだ重たい土を家の基礎となる部分に埋めていきました。そのあとは、我々の後の団体の活動準備となる大量のレンガを異動しました。

 

 

 

 

The hot, sticky and muddy situation was exhausting but they had fun, refreshing activities every evening after the hard work. The highlight was the twins’ birthday celebration! Happy birthday Hanna and Danna!

暑く、ムシムシしたなかでも活動でみんなヘトヘトになりながらも、作業の後はリフレッシュするための楽しい時間を過ごしました。その中でも特別なのは、期間中に誕生日を迎えた「ハナ」と「ダナ」の双子のバースデーパーティーでしょう。

 

 

Some of the members were interviewed by a Chinese news agency.

別のメンバーは、地元の新聞記者からインタビューを受けていました。

 

 

After the hard work week of work, the members were rewarded with cultural tour activities, traveling to local tourist sites.

1週間の活動の後、一行は活動場所周辺の観光地を巡りました。

 

 

 

 

 

 

 

We thank all the students for maintaining a positive work ethic. Special thanks to the teachers who led students, Mr. Goldie and Ms. MacDonald, for their continuous encouragement under such a stressful situation, and to the parents who trusted us and let us take their children for HFH 2017 in China; you are all the number 1 team!

参加したすべての生徒達が肯定的な姿勢を維持し続けてくれたことに感謝します。また、予想外の厳しい状況の中常に生徒達を励まし続けてくれたゴールディー先生、マクドナルド先生には、特に感謝申し上げます。そして、私たちを信じて、お子さんがこの活動に参加することを了承してくれた保護者の皆さんにも感謝いたします。みなさんすべてがナンバー1のチームです!

 

Share CIS life:
  • Facebook
  • Twitter
  • Print